Gun
Grejen var bara att på hans hemspråk betyder Gun snopp. Läraren fortsatte med att säga: Kan du säga Gun? Det bar honom så klart emot, han hade ju fått lära sig att man inte säger såna ord.
Hur som helst så lärde han sig mer svenska. Han lärde sig singular och plural: en stol, flera stolar osv. Allt gick bra. Åtminstone till den dagen han träffade skolans vaktmästare. Han hette Gunnar...
Ha,ha,ha! Vad roligt! Inte lätt med svenska språket.
Kram C
Hahaha svenskan är inte alltid så lätt...
Jasså du har oxå dåligt lokalsinne..:-P
Maken tyckte min bedrift var helt obegriplig.. Men så var han ju inte med heller... Hihihi
Hahaha!
Jösses vad bra!
Halvvägs uppe i norr, där jag kommer ifrån så säger vi fetta ost till fetaost. Ibland förkortar vi det bara till fetta. Här i Borås och på landet runtomkring så betyder fetta någonting helt annat!
Man sätter dit ett i istället för ett e..
Ni skulle ha sett allas miner när jag och Lars var på ett sommarkalas där det serverades sallad med denna ost. Jag säger högt och tydligt "Kan du ge mig lite mer fetta!?"
Kul - nu kommer jag alltid att tänka på denna historia när jag träffar Gun ;)
Ha ha vlken kul historia ;o)
HAHAHA!!! Det var bra! Klart att han inte sa Gun eller senare Gunnar...
Det är som om Åsne Sejerstad skulle gifta sej med Brad Pitt...